Människor jag mött längs vägen
Okänt namn (Hebron, Västbanken 2011) Denna pojke kom fram till mig och ville bli fotograferad i den islamska delen av den tudelade Ibrahimmoskén i Hebrons gamla stadskärna. På den andra sidan av den tunna skiljeväggen som delar moskén i två delar utövades religiösa seder enligt judisk lära. |
Salloom Khalil (Nablus, Västbanken 2010) Han är en av de ca 400 samaritaner som bor på det heliga berget Gerisim utanför den palestinska staden Nablus. Samaritanerna har vid flera tillfällen genom historien varit nära att utplånas. Han erbjöd mig att delta vid den årliga påskritualen på berget. |
Zakayo Kinuthia (Gil Gil, Kenya 2011) Han försöker sälja förpackningar med yoghurt till förbipasserande trafikanter utmed huvudvägen mellan städerna Nakuru och Naivasha i centrala Kenya. Han är en av 8 i syskonskaran och har som nästäldst ett försörjningsansvar gentemot sina syskon och föräldrar. |
Okänt namn (Obiliq, Kosovo 2010) Denna pojke fotograferade jag vid ett besök i en romsk bosättning utanför Pristina. Människorna levde i fruktansvärd misär med fullständig avsaknad av hygien. Efter mitt besök kliade det på hela kroppen. Jag kunde åka därifrån men det kunde inte denna pojke. |
Elvi (Kynö, Estland 2011) Hon är en av invånarna på den lilla ön i Rigabukten där framförallt kvinnorna bevarat öns säregna och unika kultur som 2003 utsågs av UNESCO till ett av mänsklighetens immateriella mästerverk. Jag träffade henne när hon var i full färd med att låsa öns lilla kyrka för dagen. |
Jurate (Jieznas, Litauen 2011) Hon är föreståndare för ett barnhem där så gott som alla barn är tvångsplacerade på grund av missförhållanden i hemmen. Det är mer regel än undantag att dessa barns föräldrar är alkoholiserade och vissa av barnen i 8-, 10-års åldern är redan cigarettberoende. |
Okänt namn (Hebron, Västbanken 2011) Han var en av de försäljare som fortfarande försökte sälja varor under det tak av armeringsnät som var uppsatt över den basargata som utgör gräns mellan stadens palestinska muslimer och judiska bosättare. Flera försäljare hade tvingats stänga sina affärer. |
Nicholaus (Kibera, Nairobi, Kenya 2011) Han är 18 år och medhjälpare i det lilla snickeri som drivs av innehavaren Richard i världens näst största slumområde. Sedan några år har snickeriet övergått från att tillverka möbler till att tillverka likkistor. I ett område hårt drabbat av HIV och TBC är den enes död |
Fehmi Gashi (Fushë Kosovë, Kosovo 2010) Han var talesman och min ledsagare i den romska bosättningen i Fushë Kosovë i Pristinas utkant. Han vädjade till mig under hela mitt besök att uppmana övriga Europa att sluta skicka romer till Kosovo, -"människor kommer hit till ingenting, absolut ingenting". |
Okänt namn (Palmyraöknen, Syrien 2010) Jag träffade denna gamla tatuerade beduinkvinna i ökenområdet Alsukary i närheten av den gamla ruinstaden Palmyra. Hon och hennes familj var i full färd med att riva sin tältförläggning för att flytta till en annan boplats där boskapen kunde ges bättre tillgång på bete. |
Okänt namn (Erbil, Iraq 2010) Han var en av många försäljare på den stora utomhusmarknaden i staden. När jag lyfte kameran och visade min avsikt sa han -"det är OK att du fotograferar mig men om du fotograferar min fru så kommer jag att slå dig". |
Helen (Nairobi, Kenya 2011) Hon tigger och prostituerar sig i centrala Nairobi. När jag frågar vad hon tror om framtiden svarar hon med sitt svullna blåöga som vittnar om hennes situation att "jag överlämnar mitt öde till gud, jag kan inte planera för någon framtid". |
Ali Alili (Mitrovica, Kosovo 2010) Han lever i det romska flyktinglägret Osterode i den serbkontrollerade delen av Mitrovica. Området är en av Europas största pågående miljökatastrofer i form av enorma markföroreningar som den närbelägna blygruvan Trepca gett upphov till. |
Matrey Ajnaim (Beit Jala, Västbanken 2011) Han bor med fru och 4 barn vägg i vägg med den mur som Israeliska staten alltjämt fortsätter att bygga mellan Israel och Västbanken trots att den internationella domstolen i Haag funnit att muren strider mot internationell rätt. |
Okänt namn (Anoshki, Belarus 2009) Jag träffade denna vitryska änka i samband med ett födelsedagsfirande som jag av en slump råkade hamna i när jag besökte enskilt belägna gårdar på den vitryska landsbygden. Hon sjöng gamla ryska folkvisor med stor inlevelse. |
Okänt namn (Aleppo, Syria 2010) Han arbetade som smed i det Palestinska flyktinglägret Neirab i utkanten av staden Aleppo. Han beskrev situationen i lägret men ville inte uppge sitt namn av rädsla för reprisalier. Nu i april 2011 är situationen allt annat än bra i landet. |
Kader Ajeti (Obiliq, Kosovo 2010) Han drömmer om att fly från Kosovo till Tyskland. Han bor med sin fru och sina tre barn bara några hundra meter från kraftverket TC-B-Obiliq strax utanför Pristina. Familjen försörjs av sönerna som är 12 och 14 år gamla. Familjen bor i ett ruckel. Dom är romer i Europa 2010. |
Hayat (Erbil, Iraq 2010) Jag blev bjuden hem till Hayat och hennes familj i stadsdelen Ankawa i samband med ett besök i Irakiska Kurdistan. Jag bjöds bl.a. på kokt gråsparv med ris och grönsaker. Hayats söner Luigi och Leith hjälpte mig med ovärderliga kontakter i landet. |
Ashwin Pater (Nairobi, Kenya 2011) Han arbetar som bokhandlare i centrala Nairobi och har specialiserat sig på att sälja språklexikon och studielitteratur. Vid besöket i bokhandeln berättade han stolt om sina två söner och hur bra de hade lyckats i livet. Lika stolt beskrev han varifrån i Indien han kom. |
Faaor (Nahariya, Israel 2011) Han arbetade med att städa utmed stranden i Nahariya på gränsen mot Libanon. Hans uppgift var att, under icke-turistsäsong, plocka skräp mellan Jaffa och den Libanesiska gränsen, en sträcka på flera mil. Vi pratade en stund och han skrev sitt namn i sanden. |
Aisha (Nablus, Västbanken 2011) Hon vet inte exakt hur gammal hon är men hennes dotter uppger att hon är mellan 100 och 110 år. Hon berättar med stor inlevelse om ett möte med en stor svart orm som slingrade sig runt hennes kropp. Hon hypnotiserade ormen genom att upprepa ordet jala, jala, jala. |
Okänt namn (Meru, Tanzania 2006) I samband med en klätterexpedition till Mt Meru var vi tvungen att ha med denna beväpnade vakt som skulle skydda oss mot vilda djur på vår väg genom djungeln upp mot berget. Vid en paus fick han prova min mp3-spelare med U2, det var inte lätt att återfå den efteråt. |
Okänt namn (Erbil, Irak 2010) Denna man träffade jag en tidig morgon just när solen gick upp över Erbil i Irak. Han satt utanför ett bageri där man bakade det traditionella brödet Khobiz. Vi samtalade en stund om situationen i Irak, om bröd och om fotografering. |
Khaled (Palmyra, Syrien 2010) Khaled är den äldsta av 13 syskon. Som alltid när man frågar en beduin om ett antal så får man ett svar som inleds med ordet "ungefär". Så när jag frågar hur många barn han har svarar han "ungefär 4" och på frågan om antalet kameler blir svaret "ungefär 60 stycken". |
Saed (Hebron, Västbanken 2011) 21-åriga Saed bor med sina föräldrar och 9 syskon i sin farfars gamla bostad i område H1 i Hebron på Västbanken. Tidigare drömde han om att bli dataingenjör, nu drömmer han om ett normalt liv utan hot, våld och stress. |
Okänt namn (Mitrovica, Kosovo 2010) Han är en av många i det romska flyktinglägret Osterode som gräver i ruinerna av det tidigare lägret Cesmin Lug efter elkablar för att kunna tjäna 3 € per kilo. Marken är kraftigt blyförgiftad och dammet andas in av de som gräver. |
Lille John (Maasai Mara, Kenya 2008) Av byborna i den lilla maasaibyn Orpopongi kallas han för "Six fingers" för att han har sex fingrar och sex tår på händer och fötter. I takt med mina besök i byn har han gått från att vara en mycket blyg liten kille till att bli en riktig "linslus". |
Baboshka Valentina (Anoshki, Belarus 2009) Vid vårt möte visade hon stolt upp den hedersutmärkelse hon tidigare fått av den Sovjetiska staten för att ha fött nio barn. Just den dag jag besökte henne och hennes man Vladimir fyllde hon 60 år och jag hamnade mitt i festen. |
Saddam Hussein (Erbil, Iraq 2010) Han väntade utmed huvudvägen mot Mosul på att någon skulle stanna sin bil och erbjuda ett arbete för dagen. Jag trodde att de andra männen skämtade men hans ID-handlingar visade att han faktiskt hette just Saddam Hussein. |
Mohammad Khader (Jerusalem, Israel 2011) På Via Dolorosa i Jerusalems gamla stad driver Mohammad ett familjebageri precis som hans far gjorde innan honom och som nu även hans son är delaktig i. Vi pratade en lång stund om hur det är att vara företagare i dagens Israel. |
Abu Hussein (Pamlyra, Syria 2010) Han är överhuvud i den beduinfamilj som, när jag träffade dem i den syriska öknen, var i full färd med att bryta upp sitt läger och flytta till en ny boplats. Han lämnade en duva som avskedsgåva till en annan beduin i området. |
Okänt namn (Nanyuki, Kenya 2008) Hon deltog i nyårsfirandet på ett hotell i Nanyuki. Det rådde utegångsförbud på grund av de oroligheter som följde efter presidentvalet i landet. Hotellområdet blev en samlingspunkt för både lokalbefolkning och hotellgäster. |
Okänt namn (Fushë Kosovë, Kosovo 2010) Hon är en av många romer i Pristinas utkanter som letar mat i soptunnor, eldar papper för att hålla värmen i avsaknad av ved, bor i ruckel där taken rasar in, är nödställd och saknar framtidstro och hopp. |
Parsokote (Maasai Mara, Kenya 2008) Han är insmord i färsk kodynga på benen och i ansiktet vilket ingår som en del i den så kallade mjölkdrickningsceremonin. Han är ca 18 år och har efter att ha genomgått denna ritual/ceremoni fått rätten att bilda egen familj. |
Okänt namn (Erbil, Iraq 2010) Han övervakade distributionen av den årliga ransonen med subventionerad fotogen till människorna i Irakiska Kurdistan. Många människor i Kurdistan behöver hjälp med bränsle för att inte frysa under vintern och för att kunna tillreda mat. |
Ludmila (Okono, Belarus 2009) Hon är ännu en av de gamla änkor jag besökte på den vitryska landsbygden under min vistelse i landet. De gamla änkorna i den lilla byn Okono drack Vodka och sjöng gamla ryska folksånger i Ludmilas kök medan jag gjorde ljudinspelningar. |
Okänt namn (Kashgar, China 2006) Hon följde efter mig när jag fotograferade människor i Kashgars gamla stadsdel. När jag riktade kameran mot henne sprang hon iväg och gömde sig för att minuten senare visa sig igen. Efter ca 30 minuter kom hon fram och lät sig fotograferas. |
Okänt namn (Aleppo, Syria 2010) Hon stod på sin balkong i området Handurat. Jag vinkade till henne och hon bjöd in mig för att presentera mig för sin utvecklingsstörda son som inte kan få nödvändig hjälp i Syrien. Hon ville att jag skulle ta sonen med till Sverige. |
Perparim Gashi (Pristina, Kosovo 2010) Han utvisades från Kristiansand i Norge till Pristina i maj 2010. Han kom fram till mig vid ett besök i en romsk bosättning och pratade på klingande norska. Han har inget jobb och inga pengar, han bor med sin mamma och mentalsjuka syster i Fushë Kosovë. |
Okänt namn (Moshi, Tanzania 2006) Han iakttog mig på behörigt avstånd när jag fotograferade människor vid en marknad i den lilla staden Moshi vid foten av Kilimanjaro efter en rekognoseringstur på berget inför en senare klätterexpedition. |
Antony (Nairobi, Kenya 2008) Han arbetar med att HIV-testa människor i Nairobis största slumområde Kibera. Efter ett inledande test fås ett preliminärt svar redan efter 5-10 minuter. Jag frågade hur mycket tårar det runnit i detta rum och fick till svar att det sker oftast. |
Okänt namn (Allwa, Iraq 2010) Han ingick i en grupp som utgjorde städpatrull på grönsaksmarknaden Allwa. Alla var smutsiga och klädda som trashankar utom denna man som skilde sig från mängden genom sin klädsel och det sätt han bar dem. Han ville gärna bli fotograferad. |
Anatoly (Lepel, Belarus 2009) Anatoly var min officiella chaufför och "tilldelad följeslagare" vid en vistelse i Vitryssland. Han sa inte ett ord men var i min omedelbara närhet 24 timmar/dygn och bl.a. fotograferade han mig när jag fotograferade. |
Okänt namn (Xinjiang, Kina 2006) Denna Uigur pojke studerade mig blygt på behörigt avstånd när jag tillsammans med övriga expeditionsmedlemmar påbörjade en klätterexpedition i Xinjiang provinsen i västra Kina. |
Okänt namn (Nanyuki, Kenya 2006) Denna pojke stod och tittade på oss när vi, på väg upp till Mt Kenya under en klätterexpedition, hade kört fast med vår Jeep i leran under ett våldsamt regn. Pojken tycktes helt oberörd av regnet. Jag undrar vad han tänkte. |
Okänt namn (Alsukary, Syria 2010) Denna beduinflicka fotograferade jag i den syriska öknen när hon en kväll var i full färd med att mjölka familjens getter. Jag frågade hennes far om det var fest på gång men så var inte fallet, bara de vanliga kvällsbestyren. |
Rehema Nafula (Kibera, Nairobi, Kenya 2008) Rehema bär på både HIV och TBC. Hennes 10-åriga son har blivit avstängd från skolan för att hon inte har råd med skolavgiften. Hennes andra son är tre år och även han bär på HIV. Rehema blev smittad av sin man som nu lämnat henne ensam. |
Amir Shmoon (Kurdistan, Iraq 2010) Amir var min ledsagare och tolk vid en vistelse i Kurdistan. Säkerhetskontrollen vid en av de otaliga vägspärrarna gick ovanligt smidigt. Det visade sig att Amir hade talat om för säkerhetsvakterna att jag var en långväga gäst till president Barzani. |
"Thomas" (Masai Mara, Kenya 2008) Eftersom han sedan många år kunnat uttala "How are you?" tycker/tror alla andra maasaier att han är väldigt duktig på engelska och han kallar sig själv för Thomas. Han upprepade sin engelska fras hundratals gånger under den dag vi umgicks. |
Aboud Sharabis (Alsukary, Syria 2010) Aboud var min ledsagare under min vistelse i beduinlägren i den syriska öknen i närheten av Palmyra. Jag bodde några nätter i Abouds äldste broder Kahleds tält. Aboud ville hela tiden bära omkring på mina kameror. |
Okänt namn (Marangu Moshi, Tanzania 2006) Denna pojke bär hem majsmjöl till sin familj på Kilimanjaros sluttning. Majsmjölet används för att tillreda majsgröten Ugali. Majsmjöl är relativt billigt och utgör därmed basföda för många fattiga i stora delar av Afrika. |
Olga (Lepel, Belarus 2009) Jag bodde tillsammans med tolk och chaufför några nätter i Olgas lilla hus om 1 rum och kök. Olga bidrog med sina kontakter och möjliggjorde att jag fick komma hem till människor och ta del av deras liv långt ute på den vitryska landsbygden. |
Muhammad Faisal (Erbil, Iraq 2010) Muhammad kom fram till mig och undrade om han fick ta den mat jag inte ätit upp på en uteservering. Han har aldrig gått i skola men drömmer om att bli lärare. Han säljer plåster på gatan för att bidra till familjens försörjning. |
Okänt namn (Mathare Nairobi, Kenya 2008) Denna man kom ut ur ett av alla plåtskjul som finns i slumområdet Mathare och vädjade om hjälp och sa att han hade en död man i sitt hem. Säkerhetsstyrkan som eskorterade mig vågade inte gå in i mannens skjul av risk för bakhåll. |
Okänt namn (Bejing, China 2006) Denna man trampade den cykeltaxi som jag färdades i vid min vistelse i Peking dit jag reste efter att ha tvingats avbryta en klätterexpedition i Xinjiang provinsen pga sjukdom. Att färdas i denna typ av fordon innebär många fototillfällen |
Mahran Ali Hussen (Erbil, Iraq 2010) Mahran är 22 år och daglönare. På min fråga om hur han ser på sina barns förutsättningar i livet svarar han "mina barn ska gå i skola, dom ska inte behöva leva som jag. Min far ville att jag skulle utbilda mig men jag lyssnade inte, det borde jag ha gjort". |
Kulet (Maasai Mara, Kenya 2008) Han är 13 år och genomgår en omskärelse utan bedövning. Han får inte visa något tecken på smärta. Att blinka eller röra tårna under ingreppet ses som tecken på smärta. Ingen trodde att han skulle klara det men han rörde inte en min. |
Ahmad (Handurat Aleppo, Syria 2010) När jag frågar Ahmad om jag får ställa några frågor svarar han "England Yes, Russia Yes, Sweden Yes, USA No". Jag pekar på den svenska flagga jag har på min kamerarem och Ahmad välkomnar mig in till hans hem i det palestinska flyktinglägret. |
Jane Mwbone (Kibera Nairobi, Kenya 2008) Jane är en HIV-positiv ensamstående åttabarnsmor som saknar inkomst och som bor med sina barn på en yta av ca 3 x 3 meter i ett skjul utan vatten, avlopp och el. Hennes man slängde sig framför ett tåg när han fick veta att han hade aids. |
Yalda Sheba Yalda (Kani Masi, Iraq 2010) Yalda bor med sin fru i den lilla bergsbyn Kani Masi i Irakiska Kurdistan på gränsen till Turkiet. Han vet hur det är att leva under inverkan av både den Kurdiska separatistgerillan PKK och Kurdisk samt Turkisk militär. |
Evdokia (Okono, Belarus 2009) Evdokia lever ensam på den vitryska landsbygden sedan hon för 11 år sedan blev änka. Hon får hjälp av av bybor att hugga ved för vintern. På min fråga hur ofta hon handlar kläder svarar hon -det gör jag aldrig, det var många år sedan. |
Beduinpojke (Hurghada, Egypt 2006) Denna unga beduinpojke hör till Bni moaz, en av fyra beduinstammar i Egypten. Jag träffade honom vid ett besök i ett beduinläger i Hurghadas öken. Dessa beduiner försörjer sig huvudsakligen på kameluppfödning. |
Edward (Moshi, Tanzania 2006) På frågan varför han bara har glas för ena ögat svarade han att glasögonen gått sönder för tre år sedan och att så här är det att vara fattig. Vad säger man då där man sitter med fotoutrustning till ett värde som kan livnära hela området... |
Okänt namn (Bejing, China 2006) Jag besökte denna kvinna och hennes man i deras hem i en av Pekings hutonger. Hutonger kallas de trånga gränderna som byggdes under Yuan-, Ming- och Qing-dynastierna och är belägna kring kejsarens palats Den förbjudna staden. |
Maher (Allwa, Iraq 2010) 16 årige Maher är analfabet och springpojke åt köpare på en grönsaksmarknad utanför Erbil, han har arbetat här sedan han var 7 år. När jag visar honom bilden på honom själv i kamerans display utropar han - Ahhh Television! |
Athba (Alsukary, Syria 2010) Jag träffade det gamla beduinparet Athba och hennes man Sharabi i deras lilla tält. De har levt hela sitt liv i den syriska öknen, tillsammans har de 14 barn. Athba är traditionellt tatuerad i ansiktet enligt gammal beduinkultur. |
Noomali (Maasai Mara, Kenya 2008) Jag fick igår 25/4 information från den lilla maasaibyn Orpopongi att min vän Mbeles andra fru Noomali fött en son samma dag. Byns äldre kvinnor klarade inte att förlösa henne så de tvingades söka läkarhjälp många timmars färd från byn. |
Okänt namn (Mt Elgon, Kenya/Uganda 2007) Denna vakt deltog i en klätterexpedition som jag och min vän Lalle Hammarstedt gjorde till Mt Elgon på gränsen mellan Kenya och Uganda. Läget i området var oroligt och det var osäkert i det längsta om vi skulle kunna genomföra expeditionen. |
Zinaida (Okono, Belarus 2009) Zinaida var en av de änkor jag träffade långt ute på den vitryska landsbygden. Hon skällde på mig för att jag inte tömde mitt glas med vodka i ett svep och för att jag inte vräkte i mig av grissvålen som serverades. |
Jonas och Birute (Marcinkonys, Litauen 2009) När jag träffade Birute berättade hon en fasansfull historia om hur parets två små barn, 1 och 4 år, förolyckades i en brand 1965. Birute är säker på att branden var anlagd och hon är lika säker på vem som anlade branden. |
Ibrahim Alhassan (Halab, Syria 2010) Jag träffade Ibrahim i förorten Handurat där han arbetar som stenhuggare. För en lön om 10 USD/dag formar han, med sin slägghammare, stora stenar till byggbara stenblock. Ofta sker arbetet i drygt 40-gradig värme. |
Habib Essa Toma (Sharanish, Iraq 2010) Jag träffade Habib i en liten irakisk bergsby på gränsen till Turkiet. Han bjöd på mat i sitt lilla hus och berättade om livet i byn som många gånger utsatts för beskjutning och bombning. |
George Ngugi (Nairobi, Kenya 2008) George var talesman för de ca 250 IDPs (Internaly Deplaced Person) som, pga våldsamheterna i slumområdet Mathare efter presidentvalet 2008, levde i ett tältläger utanför själva slumområdet. |
Khaled Hammade (Aleppo, Syria 2010) Khaled var en av de första palestinierna som kom till flyktinglägret Neirab. När jag frågar honom om tillåtelse att fotografera honom svarar han "det går bra om du lovar att kyssa marken om du någonsin kommer till mitt älskade Haifa". |
Hendrik Mooij (Westmin. bridge, London 2010) Jag träffade Hendrik på Westminster bridge där han arbetar som gatsopare. Hendrik flyttade från Holland efter att ha blivit skottskadad under Bosnienkriget 1995. Han städar nu gator 12 timmar/dag och är ledig 2 dagar/månad. |
Kesempe (Maasai Mara, Kenya 2008) Kesempe är en mycket respekterad kvinna i Maasaibyn Orpopongi. Vi har träffats många gånger och vi har en mycket speciell relation. Varje gång vi träffas påpekar hon att jag är hennes vita son. Jag tänker ofta på henne. |
Okänt namn (Nairobi, Kenya 2008) En av de personer ur säkerhetsstyrkan SGB Unit som eskorterade mig när jag tre månader efter det kenyanska presidentvalet var inne i Nairobis slumområde Mathare. Situationen i området var spänd och beskydd nödvändigt. |
Bishop Raban Alqas (Erbil, Iraq 2010) Jag träffade Biskopen i en liten by i närheten av staden Amadi. Vi pratade en lång stund om fotografering och löpning. Biskopen utmanade mig i terränglöpning, tyvärr hade jag inga lämpliga skor på mig just då... |
Matata Jamala (Moshi, Tanzania 2005) Matata är en före detta professionell boxare som nu livnär sig som bergsguide på Kilimanjaro. Varje gång vi träffas utropar han "Hello Brother!" Han är kung i Moshi och ingen är lika Cool som Matata. |
Chaggakvinna (Marangu Moshi, Tanzania 2006) Denna Chaggakvinna träffade jag på Kilimanjaros sluttning efter en klätterexpedition. I Chaggakulturen har häxdoktorer och regnmakare centrala roller. Tyvärr tynar Chaggakulturen långsamt bort. |
Latif (Ankawa Erbil, Iraq 2010) De som känner Latif sedan länge säger att han tvingades konstruera något hemskt för militärt ändamål mot sin vilja och att han efter det blev totalt förändrad och valde att leva ett liv utanför samhället. |
Florence (Nairobi, Kenya 2008) Florence är en av de ofantligt många i slumområdet Kibera som bär på HIV. Hon arbetar ideellt med hjälp till självhjälp för andra HIV-smittade människor i området. |
Antosia (Kapiniskes, Litauen 2009) Jag frågade vad Antosia skulle önska sig om hon fick en enda önskan. Efter en tids funderande svarar den späda lilla kvinnan som knappt äger något att hon gärna skulle vilja ha ett lite mindre köksbord. |
Kenyansk pojke (Chogoria, Kenya 2007) En av många nyfikna barn som tyckte att det var spännande att se en fotograferande främling i den lilla byn Chogoria vid Mt Kenyas fot. |
Ung Maasai (Maasai Mara, Kenya 200X) Denna unga maasai har jag fotograferat vid ett flertal tillfällen vid mina besök i området Osinoni norr om Serengeti. |
Sofia (Stalugi, Vitryssland 2009) Sofia är en av många gamla änkor som lever ett enkelt liv på den Vitryska landsbygden. Vid vårt möte sjöng Sofia en sång innan vi begav oss av tillsammans för att delta i ett 60-årsfirande. |
Vladimir (Anoshki, Vitryssland 2009) Vladimir och jag tömde, som seden kräver, några glas vodka tillsammans innan vi begav oss ut i det Vitryska snögloppet långt ut på landsbygden för att se på Vladimirs häst och två kor. |
Musa (Chogoria, Kenya 2007) Musa träffade jag på hans lilla gård där han lever av att odla allehanda grödor i det bördiga området vid Mt Kenya. Barfotabonden Musa tuggade hela tiden Kat från den egna odlingen och skor bär han aldrig. |
Den Vitryska städerskan (Vitryssland 2009) Denna kvinna träffade jag vid ett besök på en Vitrysk kolchos (kollektivjordbruk). Hon arbetade som städerska i kolchosens traktorverkstad/garage. Hon trodde att jag var där för att söka arbete. |
Kinesisk polis (Kashgar, Xinjang Kina 2006) Denna bistra polis försökte jag konversera med utan större framgång. Jag provade med att höja kameran för att visa min avsikt, han rörde inte en min så jag tog bilden. |
Okänt namn (Kashgar, Xinjang Kina 2006) Detta är ytterligare en av de många människor jag porträtterade vid mitt besök i Kashgars mindre bemedlade kvarter. Jag skulle gärna vilja ta del av hans historia. |
Okänt namn (Xinjang Kina 2006) Denna kvinna träffade jag på Pamirplatån utmed Karakoram Highway då jag deltog i en klätterexpedition till Mustagh Ata. |
Okänt namn (Hurghada, Egypten 2006) Denna mycket gamla man kom gående i Hurghadas gamla stadsdel Ad-Dahar med en vandringsstav i handen. |
|
|
|
|
|
|
